Blogs
These Boots Are Made For Walking
In the city, we walk. We don't have cars to drive in, and public transportation isn't always reliable. We walk because it is often faster and easier than other modes of transportation. We walk because we things are close enough. We walk because we like to be outside, even if there aren't pastoral fields or forests surrounding us. Sometimes we're walking in a straight line, A to B without detours or distraction, and sometimes we're strolling, leisurely, maybe with a destination in mind but no timeframe and no set route to get there. This kind of walking evokes the French term flâneur (from the verb flâner-- to stroll), a term developed and used by Charles Baudelaire to describe "a person who walks the city in order to experience it." Flâneurs are not in a rush. They are walking to absorb the essence and aesthetic of a city. They participate in the actions of a city, and may interact with other people in their space, but flâneurs are also removed: they observe the city, remaining somewhat detached at all times. Quinn, in City of Glass, is not a flâneur. He is certainly a walker, and the distance he covers on foot through New York City is impressive. While trailing the elder Stillman, Quinn loops through block after block of Manhattan, in an eerie letter-shaping pattern. Later, after losing Stillman, Quinn embarks on his longest jaunt, from the Upper West Side all the way to the Financial District and back again. He does not have a destination, per se, nor a route, which in some ways resembles the actions of a flâneur. But on this walk, Quinn is not observing the city or the people in it. He is not interested in the aesthetic or the essence of Manhattan as a place; he is instead in the grips of a mental breakdown. He does take the time to pause and write an account of the city's "tramps, down-and-outs, shopping-bag ladies, drifters and drunks," but says nothing of the city itself or anyone who isn't a societally marginalized figure. In the end of his diary entry, Quinn actually quotes Baudelaire: "Il me semble que je serais toujours bien la ou je ne suis pas. In other words: It seems to me that I will always be happy in the place where I am not" (from Baudelaire's poem "Anywhere Out of the World") (168). While Quinn's use of the quote in his own text is important in the context of his mental state, so too is Auster's (the "real" one, the author) invoking of the man who coined the phrase flâneur. Even though Quinn may not embody the character of a flâneur, he is still rooted in the tradition of those who walk.


Paths
I love that Quinn mimiced Stillman's every move and yet could never discern what he was actually up to by tailing him. I imagine a thoroughly confused private eye tailing a flâneur, who is focused on their own personal, invisible experience of place, just as Stillman was apparently operating according to a personal and invisible plan. Unlike the flâneur, though, both Quinn and Stillman seem to have been following paths defined by their own delusions, not the paths that the city lays out for us.
Dérive
The idea of the flaneur resembles the Situationists dérive tactic. The dérive, or drift, was a technique of rapid passage through varied ambiances. It involved a playful and constructive behavior and most importantly an awareness of the psychogeographical affects of the environment, making it distinctly different from that of a stroll.
"In a dérive one or more persons during a certain period drop their relations, their work and leisure activities, and all their other usual motives for movement and action, and let themselves be drawn by the attractions of the terrain and the encounters they find there. Chance is a less important factor in this activity than one might think: from a dérive point of view cities have psychogeographical contours, with constant currents, fixed points and vortexes that strongly discourage entry into or exit from certain zones."
The Situationists used this method of exploring to combat the spectacle and discover the authentic life of the city teeming beneath the surface.